

MaDe Loca
Traduction et localisation EN>FR
Édition & jeu vidéo
QUI SUIS-JE ?

Traductrice, autrice, formatrice, entrepreneuse, jeune maman… Je suis à la fois une cheffe d'orchestre du langage et une créatrice de mondes qui navigue entre les langues, les imaginaires et les cultures avec précision et sensibilité.
Mes passe-temps favoris ? Inventer des univers, des langues et des nomenclatures pour y faire évoluer toutes sortes d'histoires vibrantes et chamarrées.
J'aime me plonger à cœur perdu dans mes projets éditoriaux et vidéoludiques tout en poursuivant mon inlassable quête d’authenticité, d’inclusivité et de résonance poétique.
FORMATION & EXPÉRIENCES
Depuis 2019
Traductrice indépendante
Un merveilleux périple riche en rebondissements et en défis.
- Traduction créative, éditoriale, vidéoludique
- Écriture, scénarisation, invention
- Culture générale, littéraire, pop, gaming
2012-2019
Traductrice, relectrice
Gestionnaire de projets
Keywords - Around The Word
Une longue collaboration dans le département spécialisé MMO.
- Traduction, relecture, localisation
- QA, gestion de projets
- Créativité, réactivité, efficacité
2009-2011
Master professionnel
Traduction multilingue et gestion de projets
Lille
Une formation très complète sur l'industrie de la traduction.
- Outils TAO : MemoQ, Trados Studio, mémoires de traduction
- Glossaires, ressources, références
- Planning, gestion, technique, correction